частица «ne» — неотъемлемая часть итальянского языка, играющая важную роль в разговорной речи. разберём несколько распространённых выражений с этой частицей, которые обогатят ваш словарный запас и сделают общение более естественным.
✦ valerne la pena — стоить чего-то.
синонимы: essere vantaggioso, meritare l'impegno e lo sforzo che richiede. здесь participio passato «valsa» согласуется с существительным «pena».
✔️ il viaggio in italia è stato lungo ma n’è valsa la pena. — путешествие в италию было долгим, но оно того стоило.
✦ non poterne più — уставать от чего-то.
синонимы: non riuscire più a sopportare qualcosa.
✔️ non ne posso più di questo lavoro! — я не выношу эту работу!
✦ farne / combinarne di tutti i colori — натворить дел.
синонимы: combinare dei quai, fare cose cattive.
✔️ mio figlio ne combina sempre di tutti i colori. — мой сын всегда что-то вытворяет.
✦ farne a meno — обходиться без чего-либо.
синонимы: rinunciare (a).
✔️ da quanto ho assaggiato il maritozzo, non posso più farne a meno. — с тех пор как я попробовал маритоццо (римская сладость), я не могу обойтись без этого (del maritozzo).
изучение таких выражений поможет вам лучше понять итальянский язык и культуру. эти выражения не только обогатят ваш лексикон, но и сделают общение более живым и естественным. погружайтесь в мир итальянского языка и наслаждайтесь каждым мгновением!