замок фонтенбло изумлял своей роскошью. катерина медленно шла по широкому коридору-галерее: стены, обшитые шелками с золотой вышивкой, украшали полотна лучших живописцев из королевской коллекции. она замедлила шаг — узнала руку мастера леонардо да винчи. вгляделась в лицо мадонны на "la vergine delle rocce"... рядом — небольшой, непримечательный, таинственный портрет — джоконда...
франциск испытывал страсть ко всему итальянскому и пытался воссоздать атмосферу италии в своих владениях. атмосферу и образ, которые она — катерина де медичи — едва помнила; родные пейзажи почти стерлись из памяти... франциску понравился интерес девушки, и он с удовольствием повёл её по залам дворца. гроты, олеандры, мозаичные полы – воспоминания о риме и флоренции отдавались эхом в глубине сердца и согревали на чужбине.
четырнадцатилетняя катерина старалась держаться с достоинством, как учили её монахини во флорентийском монастыре мурате. но внутри всё замирало от восторга при виде великолепия французского двора. она помнила, как дядя, папа климент vii, говорил ей перед отъездом: "помни, дитя моё, в твоих жилах течёт кровь медичи. ты несёшь с собой дух флоренции".
франциск i, её свёкор, относился к юной итальянке с теплотой. он ценил её острый ум и любовь к искусствам, унаследованные от великой семьи. катерина впитывала французскую культуру, но привносила в неё итальянский шарм. она привезла с собой поваров, парфюмеров, артистов и даже собственного астролога — козимо руджиери, чьи советы она будет ценить всю жизнь.
в тот день, разглядывая работы да винчи, она не могла знать, что судьба готовит ей роль не просто супруги дофина, а одной из самых влиятельных правительниц франции. что она станет матерью трёх королей и будет держать бразды правления железной рукой в шёлковой перчатке.
её взгляд остановился на гобелене с изображением охоты — страсти, которую она привьёт французскому двору. именно катерина введёт в моду женское седло, позволяющее дамам скакать верхом, расставив ноги по обе стороны лошади. она принесёт во францию вилки для еды, духи, балет, высокие каблуки и множество кулинарных изысков, включая итальянское мороженое.
в её глазах вспыхнул опасный огонёк, когда она заметила в дальнем конце галереи диану де пуатье, фаворитку своего мужа. катерина сжала кулаки так, что ногти впились в ладони, но лицо осталось безмятежным. "pazienza," — прошептала она на родном языке. терпение — искусство, которым она овладеет в совершенстве. время покажет, кто будет править балом.
проходя мимо зеркал в позолоченных рамах, она видела своё отражение — невысокая, крепко сложенная девушка с характерным профилем медичи. возможно, не красавица, но её глаза уже тогда излучали ту силу и ум, которые позже заставят трепетать весь французский двор. в них горел огонь флорентийского возрождения — тот же огонь, что зажигал сердца данте и микеланджело.
"venite, ma chérie," — голос франциска вернул её к реальности. он хотел показать ей новые фрески, выполненные россо фьорентино, ещё одним итальянцем, нашедшим приют при французском дворе. катерина последовала за королём, уже тогда понимая, что её судьба — стать мостом между двумя великими культурами.
...прошли столетия, но магия итальянского языка, его мелодика и страсть продолжают очаровывать мир. язык данте и медичи, язык искусства и любви — живёт в каждом "grazie" и "ciao", в каждой арии и сонете. хотите прикоснуться к этой великой культуре?
начните с изучения итальянского языка.
ведь, как говорила катерина медичи: "chi possiede la lingua, possiede il potere" — "кто владеет языком, владеет властью". присоединяйтесь к наследию великих медичи — научитесь говорить на языке красоты и могущества!